Die Anderen [allos] mit Yahshua gekreuzigt

Mit dem Werdegang der Kreuzigung von Jesus Christus sind einige Dinge zu beachten, um das Ereignis zu erfassen und zu verstehen. Es handelt sich dabei um biblische Grundsätze bei der Betrachtung, dass sich Bibelverse nicht widersprechen, sondern sie ergänzen ein Thema oder ein Ereignis bis hin zur Vervollständigung und in Harmonie stehend.

Haben wir diese Harmonie nicht beim Lesen der Schrift, und lesen wir nicht richtig, können wir die Schrift nicht verstehen, haben auch mit Yahweh Seinem Wort keinen geraden Schnitt gemacht.

Im Lesen der Schrift, ist oftmals der zeitliche Ablauf eines Ereignisses gefragt, welche Personen sind anwesend an welchem Ort und wann geschieht wie etwas. Geschilderte Situationen verlangen eine besondere Aufmerksamkeit, nämlich Situationen, die ähnlich erscheinen, doch aber nicht dieselben sind.

Nehmen wir an, heute ist Mittwoch und du isst einen Apfel, den darauf folgenden Tag isst du einen weiteren Apfel und dann am Freitag ebenfalls einen Apfel. Hast du da ein und denselben Apfel gegessen? Waren die Situationen ähnlich oder dieselben? Welchen Zeitunterschied haben wir? Ähnliche Situationen mit einem 24 Std. Zeitunterschied.

Wenn wir bei der Kreuzigung Jesus Christus die zeitlichen Abläufe und Situationen beachten, die in Matthäus, Markus, Lukas und Johannes berichtet werden, sollten wir dies mit einem besonderen Augenmerk betrachten und festhalten, so auch die zuvor erwähnten biblischen Grundsätze einhalten.

Wenn wir bei der Kreuzigung von Jesus Christus die zeitlichen Abläufe und Situationen beachten, die in Matthäus, Markus, Lukas und Johannes berichtet werden, sollten wir dies mit einem besonderen Augenmerk betrachten und festhalten, so auch die zuvor erwähnten biblischen Grundsätze eingehalten werden können.

Matthäus 27:35-38
Und die ihn gekreuzigt hatten, teilten sie seine Kleider, warfen das Los, damit erfüllt werde, was gesagt war durch den Propheten, ''Sie teilten meine Kleider unter sich und für meinen Rock warfen sie das Los''.

Und sie saßen da und bewachten ihn.

Und sie setzten über sein Haupt die Ursache seines Todes gegen ihn: Dies ist Yahshua, der König der Judäer.

Und da wurden zwei Räuber mit ihm gekreuzigt, einer zur Rechten und einer zur Linken.

Matthäus 27:44
Desgleichen schmähten ihn auch die Räuber, die mit ihm gekreuzigt waren.

Zeitliche Reihenfolge und Werdegang der Ereignisse

(1) Die Soldaten kreuzigten Yahshua

(2) Sie teilten seine Kleider

(3) Warfen das Los für seinen Rock

(4) Die Soldaten setzten sich und bewachten ihn

(5) Sie setzen über Sein Haupt die Ursache seines Todes.

(6) Zwei Räuber [duo lēstēs*] wurden gekreuzigt, einer zur rechten Seite von Yahshua und einer zur linken Seite von Yahshua.

(7) Beide Räuber [duo lēstēs*] einer zur rechten Seite und einer zur linken Seite schmähten Yahshua
* Young's Analytical Konkordanz, Seite 975/Lexikon zum englischen und griechischen Neuen Testament von E.W. Bullinger, Seite 787

Das alles brauchte Zeit. In Matthäus haben wir nun wie viel Personen, die mit Yahshua gekreuzigt wurden? Zwei Räuber. Duo ist zwei und lēstēs ist Räuber. In der Lutherbibel steht Mörder, die Übersetzung stimmt so nicht. Ein Räuber, der seinen Raub ausführt, muss nichts zwangsläufig töten. Im Gegensatz dazu führt ein Mörder seine Absichten durch Mord aus.

Markus 15:24-27
Und sie kreuzigten ihn, sie teilten seine Kleider und warfen das Los, wer was bekäme.


Es war um die dritte Stunde, da sie ihn kreuzigten.

Und die Inschrift über ihm geschrieben war, was man ihm schuld gab: Dies ist Yahshua der König der Judäer.

Und sie kreuzigten mit ihm zwei Räuber [duo, #3027 lēstēs*], einen zu seiner Rechten und einen zur Linken.

Zeitliche Reihenfolge und Werdegang der Ereignisse

(1) Sie kreuzigten Yahshua

(2) Die Kriegsknechte teilten Seine Kleider

(3) Sie warfen das Los

(4) Es war um die dritte Stunde

(5) Sie setzen über Sein Haupt die Ursache seines Todes.

(6) Keine 2 Mörder wurden gekreuzigt, sondern 2 Räuber [duo, #3027 lēstēs*] wurden gekreuzigt, einer zur rechten Seite von Yahshua und einer zur linken Seite von Yahshua.

Das alles brauchte Zeit. In Markus wird uns ein weiteres Mal berichtet, dass es zwei Räuber waren, die mit Yahshua gekreuzigt wurden? Zwei Räuber. Duo ist zwei und lēstēs ist Räuber. In der Lutherbibel steht Mörder, die Übersetzung stimmt so nicht. Ein Räuber, der seinen Raub ausführt, muss nicht zwangsläufig morden. Im Gegensatz dazu geht das Morden auf das Konto eines Mörders.

Lukas 23:32,33
Und zwei andere, Übeltäter, wurden auch hingeführt mit ihm, dass sie mit ihm abgetan würden.

Und als sie an die Stätte kamen, die da heißt Golgatha, kreuzigten sie ihn und die Übeltäter, einen zur Rechten und einen zur Linken.

Lukas 23:38-40
Und es war auch da eine Überschrift über ihm in Buchstaben von Latein und Griechisch und Aramäisch
1: Das ist Yahshua der König der Judäer.
1 in der Lutherbibel Hebräisch

Einer der Übeltäter, die da gehenkt waren, lästerte ihn und sprach: ''Wenn du Christus bist, hilf dir selbst und uns.''

Aber er andere antwortete, strafte ihn und sprach: Fürchtest du dich nicht vor Elohim, der du unter gleicher Verdammnis bist?

Zeitliche Reihenfolge und Werdegang der Ereignisse beachte dabei ''zwei andere''

(1) hingeführt zwei Übeltäter [duo, #2557 kakourgos**]

(2) Sie kamen an die Stätte, kreuzigten Yahshua und die Übeltäter [duo, #2557 kakourgos**] mit ihm

(3) einer zur rechten Seite von Yahshua und einer zur linken Seite von Yahshua

(4) Die Inschrift: Dies ist der König der Judäer, geschrieben in Latein, Griechisch und Aramäisch.

(5) Ein Übeltäter kakourgos lästerte …

(6) Der andere kakourgos Übeltäter antwortete …
** Young's Analytical Konkordanz, Seite 633
** Lexikon zum englischen und griechischen Neuen Testament von E.W. Bullinger, Seite 476
** How to Enjoy the Bible von E.W.Bullinger, Seite 345–348

Hier sehen wir in Lukas, das nach einiger Zeit zwei andere hingeführt wurden, zwei Übeltäter. Wir haben hier nicht nur einen Unterschied im griechischen, sondern in den Personen.

Wir haben in der Zwischenzeit gezählt, die Anzahl der Personen, die gekreuzigt wurden?

Ein Übeltäter ist ein Verbrecher, muss aber nicht zwangsläufig ein Räuber sein. Wenn ich das Gesetz breche, bin ich nicht unbedingt ein Räuber, aber ich bin ein Übeltäter.

Was berichtet Lukas noch, worauf das Augenmerk liegt? Es ist auf das Augenmerk ''andere''. Das Wort ''andere'' wird je nach Zusammenhang im Wort mit ''allos''3 und ''heteros''3 gebraucht.
3 How to Enjoy the Bible von E.W.Bullinger, Seite 347
3 Young's Analytical Konkordanz, Seite 40
3 Lexikon zum englischen und griechischen Neuen Testament von E.W. Bullinger, Seite 54

Johannes 19: 18-20
Dort kreuzigten sie ihn und mit ihm andere, zwei auf dieser Seite und auf jener Seite, Yahshua aber in der Mitte.

Pilatus aber schrieb eine Überschrift und setzte sie auf den Holzpfahl, und war geschrieben: Yahshua von Nazareth, der König der Judäer.

Diese Überschrift lasen viele Judäer, denn die Stätte, da Yahshua gekreuzigt ward, war nahe der Stadt. Und es war geschrieben in Hebräisch, Latein und Römisch.

Johannes 19:23,24
Dann die Kriegsknechte, da sie Yahshua gekreuzigt hatten, nahmen sie seine äußeren Kleider und machten vier Teile, einem jeglichen Kriegsknecht einen Teil, dazu auch den inneren Rock. Aber der Rock war ohne Naht, gewebt von obenan in einem Stück.

Da sprachen sie untereinander: ''Lasset uns den nicht zerteilen, das Los werfen, wes es sein soll, so dass erfüllt wurde die Schrift: Sie haben meine Kleider unter sich geteilt und haben über meinen Rock das Los geworfen. Solches taten die Kriegsknechte.

Johannes 19:32
Da kamen die Kriegsknechte und brachen dem ersten die Beine, und dem andern, der mit Yahshua gekreuzigt war.

(1) Kreuzigten Yahshua

(2) mit Yahshua zwei andere zu beiden Seiten, Yahshua aber mitten inne

(3) Die Inschrift Yahshua von Nazareth, der König der Judäer in Latein und Griechisch und Hebräisch.

(4) Die Kriegsknechte nahmen Yahshua Seine Kleider und machten vier Teile

(5) Warfen das Los über den Rock

(6) Da kamen die Kriegsknechte und brachen dem ersten die Beine und dem andern, der mit ihm gekreuzigt war.

Was Lukas schon berichtete und worauf das Augenmerk liegt ist, auf ''andere'' auch in Johannes 19:18. Das Wort ''andere'' wird je nach Zusammenhang im Wort mit ''allos'' und ''heteros'' gebraucht. Allos #243 wird richtig gebraucht, wenn es sich um mehr als zwei Personen handelt und heteros #2087 wird richtig gebraucht, wenn es sich nur um zwei Personen handelt.

Das ist einfach herrlich, wenn man das Wort von Yahweh richtig gelehrt bekommt, erkennt und versteht und nicht mehr den Bildern der Tradition und Religion unterliegt. Biblische Prinzipien lernt, was, wann, wie Yahweh etwas sagt und meint, dass man Yahweh Sein Wort sprechen lässt. Und sich erinnert, dass Übersetzungsfehler sich im Laufe der vielen Jahrhunderte eingeschlichen haben und es niemals an Yahweh liegt, sein Wort lügt nicht, es widerspricht sich nicht. Menschen widersprechen sich, aber nicht Yahweh.

Ebenfalls sollte unser Augenmerk auf ''Yahshua aber in der Mitte'' liegen. Das Wort ''Mitte'' in der Linguistik, also die Sprachwissenschaft in ihrer Logik, habe ich mir sagen lassen, kann eine Person nicht in der Mitte von Zweien sein. Mit dem Gebrauch des Wortes ''Mitte'' sind immer vier oder sechs Personen angegeben. Eine Person befindet sich bei zwei Personen dazwischen oder zwischen zwei Personen, jedoch in der ''Mitte'' immer von vier Personen. Das ist Genauigkeit im Gebrauch von Worten. Das Thema, die Kreuzigung Yahshua ist entfaltet, jedoch noch lange nicht erschöpft.

Es ist gut und richtig, das recht geteilte Wort von Yahweh zu verstehen und zu bekennen, denn damit haben wir die Kraft des Wortes und die Ehre für Gott und keine Religion. 

Das in Matthäus 27:38,44 und Markus 15:27 die Genauigkeit und der Gebrauch des Wortes Räuber [duo lēstēs] ist

und

in Lukas 23:32 Übeltäter [duo kakourgos]. Ebenfalls die Bedeutung und der Gebrauch der Wörter allos und heteros und so entfaltet sich das Wort von Yahweh für uns und wir erliegen keiner Tradition und Religion mehr in dem Bereich.


Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

(1) Grundlegende Probleme mit der Trinitätslehre

(2) Im Alten Testament gibt es keine Dreieinigkeit

Simon von Kyrene, der trug das Kreuz von Christus, welches Kreuz trug Jesus Christus?